close

小野不由美的《十二國記》一直是我的愛書。
每隔一段時間,就會拿出來重讀一次,每次對故事都有新的理解。
舊版本真的是時代的眼淚,翻譯得也不太好。

新版本,小野主上親自修訂內容。
山田章博繪製新封面、新插畫。
請了知名譯者王蘊潔操刀翻譯。
要我收全套,我真的收得心甘情願、心服口服。




進入正題。

《十二國記》系列之所以精采好看,我認為角色的成長與蛻變是很重要的原因。
《月之影‧影之海》談的是陽子的成長與蛻變。
更深一層的主題,談的是要如何當自己生命的主人?人需要背負的責任是什麼?
信任的本質為何?公理正義應當如何實踐?

陽子被景麒帶到十二國的世界,而且陽子還被妖魔追殺。
是的,這個世界有神仙、有妖魔,文化與政治制度近似於周朝。

陽子武器方面有慶國的重寶「水禺刀」、「碧雙珠」護身。
還有景麒的使令冗祐可以幫忙施展劍術,擊倒妖魔根本不成問題。
仔細想想,陽子等於一來到異世界就有神裝。
此外戰鬥技能也強,經驗值爽爽賺,可以專心練等,呃……尋找回去日本的方法。




陽子一邊躲避來襲的妖魔,一邊設法在這個陌生的世界生存下來。
精神上的負擔非常大,旅行的過程中,遇上形形色色的人,但大多數都不懷好意。

人為了生存,思考會變得冷酷。
為了讓自己的恐懼與不安消失,人會漸漸不去信任他人,開始以自己的利益為中心。
人性中卑劣的部份會滿溢而出,陽子也是如此。

當然,其中很大一部分是因為「水禺刀」的劍鞘已死,蒼猿現身。
蒼猿說出陽子心中的恐懼與不安,多次迷惑陽子。
陽子也開始正視自己性格上的缺點,面對自己的黑暗面。
明白了自己有著卑鄙、懦弱、膽小的一面,不再逃避。




關於陽子內在歷程的轉變,這一部分小野主上巧妙運用「水禺刀」的設定。
「水禺刀」能根據使用者的意願看到百里之外和過去、未來的事情。
因此讀者可以看到陽子在不同人的面前,所展現的假面具。

父親眼中的陽子,母親眼中的陽子,同學眼中的陽子,老師眼中的陽子。
顯示了他們對陽子過往人生的評價,多數是負面的評價。
如同剝洋蔥般,一層又一層,讀者也明白陽子性格上的脆弱之處。
這也讓陽子產生了想要改正自己,重新來過的想法,這正是陽子她堅強之處。

是的,人是可以改變的。

陽子她是願意正視自己的脆弱,接納這樣的自己。
並且進一步行動,去改變、去嘗試。
她是自己的主人,自己生命的主宰,這毫無疑問是君王的資質。
景麒選上陽子並非偶然,而是必然。




小野主上還安排了兩個海客,作為陽子的對照組。
老年人,經歷了第二次世界大戰「松山誠三」。
中年人,經歷了東大安田講堂的社會運動「壁落人」。
明顯可以看出,安排這樣的角色別有用意。

陽子和這兩個海客是不同的世代。
她沒有經歷過戰爭,不明白面臨到國家逐漸邁向滅亡的狀況。
她沒有經歷社會運動,不明白政府是會做出許多愚不可及的事。

若是陽子登基成為景王,也許能讓國家不再衰敗,也許能讓政府不那麼愚蠢。
君王為百姓指出前方目標,國家整體是否真的能夠向那個目標邁進?
我們無法確定未來究竟會如何,但我們願意相信,相信君王所指的方向有希望。




陽子在明白自己是慶國的王,不可能回日本,苦惱已久。
樂俊的開導,以及延王、延麒經驗談順利幫助陽子下定決心。
她也跟樂俊建立了深刻的友誼,我想讀到這段,前面的陰鬱也一掃而空。

「這叫做歧視,你並沒有因為我是海客而歧視我,卻因為我是君王而歧視我?」
「……陽子。」
「我沒有變得遙遠,是你的心離我遠去了。我和你之間,不是只有短短兩步的距離嗎?」
「樂俊,我說錯了嗎?」
「……俺要走三步。」
「……不好意思。」
「對不起。」

在順利奪回景麒之後,這一對君臣終於再度相聚。
嚴格來說,陽子和景麒只有開頭和結尾是一起行動。
其餘部分都是陽子流浪奮鬥的故事啊!
因此故事尾聲的那段對話,更讓人覺得感動。

「奉天命恭迎主上。」
牠垂下頭,把角放在陽子的腳上。
「不離君側,不違詔命,矢言忠誠,謹立誓約。」
陽子淡淡的笑了。
「──准奏。」
對陽子而言,這一切是故事的開端。




《月之影‧影之海》上集
故事緊湊,陽子需要不斷面對生存的壓力,故事氣氛較為陰沈。
過去在學校生活中所需的假面具,也隨著胎果的膜漸漸剝落,陽子開始展現真正的自己。
儘管是異世界,歧視、偏見、自私自己這些人性的卑劣之處,依舊沒有改變。

《月之影‧影之海》下集
故事調性一轉,陰沈氣氛開始散去,故事情節變得更加有趣。
陽子倒在地上奄奄一息時,樂俊出手相救,樂俊也向陽子說明十二國的神話與生活常識。
儘管是兩個人不管差異有多大,還是有成為好友的可能,這點也沒有改變。




小野主上隨著故事情節的推演,說明龐大的故事設定與細節。
同時逐步地展開十二國的世界觀、政治、地理和生活知識。

例如:
兩個世界重疊時產生的異象「蝕」,這是世界是平的,世界外側的海洋「虛海」。
當蝕發生時,被意外從日本帶來的人們稱為「海客」,從中國來的人們稱為「山客」。
十二國的創世神話,王與麒麟的關係,以及生物的繁衍方式等等。

此外,小野主上也解釋了,為什麼一個女高中生來到異世界,不會有語言上的問題。
陽子內建翻譯實際還是有一些的狀況,有語音的差別、語義的差別。




我記得我第一次讀《十二國記》時,很慶幸陽子有遇上景麒、樂俊、延王這些角色。
真的很幸運,真是太好了。
也很慶幸自己讀到這麼好看的小說。

arrow
arrow
    全站熱搜

    silvers000 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()